- şaka
- is. 说笑, 笑话, 玩笑; 开玩笑: eşek \şakası 恶作剧, 粗鲁话, 无礼的话; 粗鲁行为 İmamın şakasına ben de şaka ile mukabele ettim. 我用玩笑回敬了伊玛姆的玩笑。Şakayı bırakalım. 别开玩笑了。Şakanın da bir kararı olmalı. 开玩笑也应该有个分寸。◇ \şaka bir yana 说正经的, 别开玩笑了 \şaka etmek 说着玩, 闹着玩, 开玩笑, 逗乐 \şaka gibi gelmek 不可思议, 难以置信: Üniversite imtihanını kazandığıma hâlâ inanamıyorum. Bana hâlâ şaka gibi geliyor. 我仍不敢相信我考上了大学, 真是难以置信。 (iş) \şaka götürmemek 1) 非同小可, 不是儿戏, 不是闹着玩的: İşin şaka götürür yanı yok. 此事非同小可。 2) 不喜欢开玩笑 \şaka iken kaka olmak 玩笑开过了头 \şaka iken kakaya çevirmek 玩笑开过了头 \şaka kaldırmak 开得起玩笑: Şaka kaldırmaz. 他开不起玩笑。\şaka maka (derken) 很容易地, 毫不费力地, 闹着玩儿似地: Şaka maka derken kışın yarısını atlattık. 一晃冬天已过了一半了。\şaka olsun diye 为了开玩笑 \şaka söylemek 开一会儿玩笑, 说几句笑话 \şaka yapmak 耍弄, 捉弄, 对…搞恶作剧: İlk defa görüştüğümüz hâlde benimle şaka yaptı. 尽管我们是第一次见面, 但他还是对我搞了恶作剧。\şaka yollu 以开玩笑的方式 \şaka yoluyla 以开玩笑的方式 -in \şakası yok 1) 和某人开不得玩笑 2) 危险的, 不是闹着玩的: Bu hastalığın şakası yok. 这病可不是闹着玩的。-i \şakaya almak 把…当作开玩笑 -i \şakaya boğmak (或 bozmak, dökmek) 把…化为笑谈: Ahmet Kerim, işi şakaya dökmek istedi ve eliyle sofrada oturan kızları göstererek: Gerçekten bunlar şahit, ispat istemez, dedi. 艾哈迈德•凯利姆想把事情化为笑谈, 他用手指着坐在饭桌旁的姑娘们说: “毫无疑问, 她们是见证人。”\şakaya gelmek 开得起玩笑: Şakaya gelir tarafı yok. 这事没有什么可笑的。\şakaya gelmemek 1) 开不起玩笑: O pek alıngan bir insandır, öyle şakaya gelemez. 他心胸狭窄, 对他不能开这样的玩笑。 2) 不适合开玩笑, 不是开玩笑的地方: Bu iş şakaya gelmez. 这事开不得玩笑。\şakaya getirmek 1) 用开玩笑的口气说严肃的事情 2) 用玩笑缓和气氛 -i \şakaya vurmak 把…化为笑谈 \şakayı kakaya çevirmek 玩笑开过了头
Türkçe-Çince Sözlük. 2014.